Imma translating AW in french, here's a sentence I can't get.

  • 5 Replies
  • 4278 Views
So, La Boîte à Heuhh is paying me for a french version of a certain roleplaying game we all know and love, and so far it hasn't been easy, but it wasn't any hassle. Then I stumbled upon that sentence in the Rules : Basic Moves section, in the examples for reading a person :

Quote from: Apocalypse World, p. 202
Bran promises to reboot Jeanette’s brain off Tum Tums’, but it’s definitely worth knowing what Tum Tum intends, so he watches them carefully while they’re talking.

What does V. Baker mean by "Bran promises to reboot Jeanette's brain off Tum Tum's" ? I mean, I get that Bran is a savvyhead and all and can do freaky shit with people's brain provided he got a life support unit, but what ? They're both consenting to it ? What's in there for Jeanette ? I don't quite get it.

*

lumpley

  • 1293
Re: Imma translating AW in french, here's a sentence I can't get.
« Reply #1 on: April 27, 2012, 08:21:59 AM »
The other day on the Mobile Frame Zero forum I wrote that I'm fielding "a deprivation-trained excursionary cell" of 3 Ijad scramblers. I have no earthly idea what "deprivation-trained excursionary cell" means. It just sounds kind of badass to me.

So who knows.

One thing that isn't helping is that sometimes I write of Tum Tum as a single person ("Tum Tum's brain," "what Tum Tum intends") and other times as two people ("[Bran] watches them carefully"). I never come out and say so, but it's because Tum Tum is some kind of post-apocalyptic freaky freak, either two people with psychically conjoined brains or one person carried around in two bodies. Both named Tum.

But anyway, I suppose that there's something wrong with Jeanette's brain, and Bran can use Tum Tum's brain to reset it, like jump-starting a car off another car's battery. I don't know whether it's really in Jeanette's interests, or whether Tum Tum has drugged her, lied to her, enculted her, or what. It's possible that Jeanette's brain is long gone, replaced by whatever's living inside her skull now. It's possible that at the end of this process Tum Tum will be a triple person instead of a double person and will change their name to Tum Tum Jeanette.

Your guess is as good as mine.

-Vincent
« Last Edit: April 27, 2012, 08:31:58 AM by lumpley »

Re: Imma translating AW in french, here's a sentence I can't get.
« Reply #2 on: April 27, 2012, 08:47:07 AM »
Okay, thanks. I'll just go ahead and precise however it makes sense in french.

Quote
One thing that isn't helping is that sometimes I write of Tum Tum as a single person ("Tum Tum's brain," "what Tum Tum intends") and other times as two people ("[Bran] watches them carefully").

And by the way you're right, the thing was the opposite of helping. My poor brain.

So the looks exchanged wasn't between Jeanette and Tum Tum, but between Tum Tum and himself ? Seriously?

I strongly suspect you're messing with me here. :)
« Last Edit: April 27, 2012, 11:29:46 AM by gregpogor »

Re: Imma translating AW in french, here's a sentence I can't get.
« Reply #3 on: April 27, 2012, 03:07:24 PM »
Bran is watching them. He's the subject throughout the whole paragraph.

By watching them, he reads them, and the next sentence is Bran's player asking questions.

*

lumpley

  • 1293
Re: Imma translating AW in french, here's a sentence I can't get.
« Reply #4 on: April 27, 2012, 03:23:49 PM »
At dinner at Lucca the Italian translators greeted me with a giant cheer of "fuck you!"

-Vincent

Re: Imma translating AW in french, here's a sentence I can't get.
« Reply #5 on: April 28, 2012, 11:34:32 AM »
I sure hope you bought those guys a shitload of drinks.